L’ÉCRITURE COLLABORATIVE

François Sablayrolles



Type de cours : Cours de Traduction Thème Anglais (L3 LEA);

Objectif de l'atelier : Mutualiser la réflexion du Thème, expliciter les choix de traductions;

Outil(s) utilisé(s) : Framapad et Teams (les sous-groupes à la volée);

Consignes : Après avoir pris connaissance du texte (350 mots). Chaque groupe travaille sur la traduction d'un paragraphe (env. 10  à 15min). Retour en classe entière et feedback de l'enseignant et des différents groupes d'étudiants;

Fruit de cette collaboration : Document original et traduit collaborativement;

Conseils : Des consignes claires (temps imparti, etc.).

Illustration :

Framapad - Éditeur de texte collaboratif